Solo se vi piace leggere… i miei nuovi lavori

Articolo letto 456 volte!

SOLO SE VI PIACE LEGGERE:
DALL’EPOCA VITTORIANA ALLA FISICA QUANTISTICA, DALLE STORIE D’AMORE ALLE ESPERIENZE DA EXPAT, ECCO LE MIE ULTIME FATICHE LAVORATIVE

Dopo giorni di ‘studio pazzo e disperatissimo’ come diceva il caro Leopardi, una settimana sepolta in casa a recuperare tre settimane di campagna elettorale perse, con il braccio, la mano e tutto il fianco destro doloranti per lo sforzo di scrivere anche 10 ore al giorno, ce l’ho fatta!

Con una piccola proroga, a dire la verità, però ho consegnato la traduzione del romanzo di Hope C. Tarr TEMPTING che in italiano conserverà il titolo TENTAZIONE (scelta dell’Autrice, non mia, visto che questo titolo ce l’avranno almeno mille libri!).
Devo dire che è stata una bella sfida, visto che è stato scritto con gran parte delle conversazioni in dialetto del Cheshire o in cockney e un uso massivo di idioms e proverbi che hanno comportato ricerche storiche e etimologiche appassionanti.
Poi l’Epoca Vittoriana io l’adoro, quindi è stato un bel viaggio.
Quando uscirà ve ne svelerò la trama.

Oggi inizio invece il secondo capitolo della saga fantascientifica di Brandon Q. Morris, il seguito di The Disturbance (che in italiano uscirà con il titolo L’ANOMALIA): THE ANSWER, La Risposta.In questo caso, se amate la fantascienza e la fisica quantistica questo è un romanzo da non perdere.La cosa bella di questo mestiere è poter passare da un genere all’altro senza annoiarsi mai.
Intanto, sono usciti su tutte le piattaforme i libri tradotti fino ad aprile: ESSERE FELICI ALL’ESTERO di Florence Reisch-Gentinetta, vi metto quella Modadori: https://www.mondadoristore.it/Essere-felici-all-estero-Florence-Reisch-Gentinetta/eai978166745539/
Un libro per chi si appresta a diventare expat o per chi lo è già, con consigli, riflessioni e esperienze di vari testimoni di questa affascinante, ma non del tutto facile scelta di vita.

I QUATTRO ANGOLI DEL MIO PASSATO di Alaitz Arruti è anch’esso uscito su tutte le piattaforme, ma vi metto il link di Amazon: https://bit.ly/43F4yjF
Si tratta di un bel romanzo davvero. La protagonista, una donna libera, autonoma e soddisfatta, si ritrova nel giorno del suo 40imo compleanno ad incontrare (davvero o nella sua mente?) i quattro amori più importanti della sua vita e a ripercorrere le circostanze e le storie tormentate che ha vissuto con loro nelle diverse età del suo essere donna. Tutte storie che hanno contribuito a renderla quella che è adesso e a farle capire tanto anche dei membri della sua famiglia, in specie femminili.
Alaitz è un’insegnante spagnola da anni in Italia, una persona deliziosa che ha già all’attivo vari romanzi in spagnolo tradotti in varie lingue. Se vi piacciono le storie non banali, di donne forti e d’amore e realizzazione personale, questo è un romanzo da non perdere.

Di entrambi aspettiamo la pubblicazione anche in formato cartaceo su Amazon, oltre all’eBook.

Infine, mi è stato suggerito di creare una pagina Facebook solo per il lavoro di traduzione, che sia al passo con il sito, quindi, lavorerò anche a questo.
Spero che se siete accaniti lettori, mi seguirete. Anche perché ormai ho all’attivo quasi 40 titoli tradotti e ce n’è davvero per tutti i gusti.

cippicippi:
Leave a Comment

This website uses cookies. Questo sito usa i cookies.